Samstag, 15. März 2008

Unser neuer Sprachkurs

Ich wurde gerade darauf hingewiesen, dass ich wieder mal seit längerer Zeit keinen Eintrag für den Blog gemacht habe. Deswegen hier die Neuigkeiten:

Wir sitzen endlich im richtigen Sprachkurs! Und wissen endlich auch, worin unser „Problem“ liegt. Wir sind die „Kings of Grammar“, aber die Nieten der Konversation :-/ ...
Während die meisten der anderen Kursteilnehmer größtenteils bereits in der Lage sind, einfache Konversationen zu führen, ist uns dies mehr oder weniger unmöglich. Dahingegen sind wir bei den Grammatikübungen immer die Besten. Für die praktische Anwendung ist uns das aber nicht besonders hilfreich, uns fehlt einfach das Vokabular. Nun, wenigstens wissen wir jetzt, wo wir unsere Schwerpunkte setzen müssen: während für die meisten anderen Teilnehmer dieser Kurs die Grammatik bereitstellen soll, wird es für uns eine Herausforderung des Vokabellernens.
Im Unterricht sieht das ganze dann aus wie folgt: Die Lehrerin gibt die Anweisungen auf Griechisch. Tona und ich verstehen nur die Hälfte. Kommt es zur Konversation, sind wir nur bedingt fähig, teilzunehmen. Kommt es zu den Grammatikübungen, sind wir als Erste fertig (und es ist auch richtig, was wir schreiben), oft bekommen wir dann – während die anderen noch bei der ersten Übung sind – eine weitere auf. Zu meiner Überraschung stellte ich aber fest, dass bei der Listening-Comprehension der letzten Stunde Tona und ich uns wieder wesentlich leichter taten, als die meisten des Kurses (ein Grund dafür könnte sein, dass anscheinend viele zwar sprechen, aber nicht schreiben/nicht so gut lesen können).
Anders als beim letzten Sprachkurs ist nur eine Minderheit der Sprachkursteilnehmer Erasmusstudenten. Die Mehrheit wohnt (zum Teil schon längere Zeit!) in Griechenland, arbeiten hier oder sind verheiratet.
Nun haben wir auch ein neues Lehrbuch, das leider ziemlich hässliche Zeichnungen hat.
Ach ja, übrigens: Mein österreichisches Deutsch sorgt weiterhin regelmäßig mit unerwarteten Ausdrücken für Erheiterung. Der Favourit bleibt aber weiterhin das Wort „anbraten“ für „anflirten“!

Keine Kommentare: